:::
版面裝飾圖 版面裝飾圖
:::
:: 學校簡介
:: 行政處室
:: 預算公開專區
:: 家長專區
:: 校園網路
:: 教學資源
:: 認識智慧財產權
:: 網站政策

通過A+無障礙網頁檢測 
 國際安全學校

:::

首頁學生園地-鄉土-原住民阿美族語

原住民阿美族語title

中文

原住民阿美族語

中文例句

原住民阿美族語例句

聽聽看

介紹自己和家人

mipakafana' to tireng ato paro' no loma'

請問,你叫什麼名字?
 我叫「×××」。
 ×同學,你好。請問,這位是……
 他是我爸爸,旁邊的是我媽媽。
 伯父、伯母,您們好。
 歡迎到我家來坐一坐。
 謝謝,下回有空再來,再見。
 隨時歡迎,再見。

licayaw hocima ko ngangan iso
ci
「×××」 hank o ngangan ako.
kapot linngaw
ngaay holicayaw hocima koni?
u mama ako cingra
u ina ako kora i tatihiay nira.
faki
fai ngaay ho kamo.
ta-ta tayra i loma
maroho.
aka to
ira sato ko limawpaliyaw sato kako a tayniminokay to kako.
pina
on to hadatalaen niyam ko katayni iso.

mp3圖示

我的學校和同學

U pitilidan ako ato kapot ako mitilid

你在哪裡讀書?
 我在「成德國小」讀×三年級。
 成德國小在哪裡?
 成德國小在「忠孝醫院」後面。
 哦-我知道了。
我們班上,有三十個小朋友,我們都很喜歡來上學。
 為什麼?
因為學校有很多同學,又有很多好玩的地方。

i cuwa kiso a mitilid ?
itira kako i Ru-sin-ko-siyaw(
日新國小) a mitilid to saka tolo a miheca.
i sakacuwa kora Ru-sin-ko-siyaw hananay ?
itira i kasacipaa
alalan no Nang-cin-si-lu (南京西路)ato Tay-yin-lu(太原路) konini a Ru-sin-ko-siyawitira i aikoray no pitalaan to cilamalay a siyatawi ngata no pitaliyokan a lalan.
o! mafana' to kako.
tolo polo
ko kapot niyammaolah a ma^min kami a mitilid.
naw sao?
nawhani
aloman ko kapot ako i pitilidan ato adihay ko fangcalay a pisalamaan.

mp3圖示

公園裡真好玩

fangcal ko pisalamaan i Kon-yin

小文,慢慢吃,不要吃得那麼快,會胃痛。
 不行,趕快吃飽了,我要到「成德公園」玩。
 你一個人去嗎?
 不是,我跟「小玲」約好了,我們要去玩「跳房子」。
 公園裡很好玩,可是,也不用那麼急呀!吃飯皇帝大。
 好吧!
 我吃飽了。我去玩半個鐘頭就回家。

siyaw-unnaon han a komaenmacaloh a komaen i saka ci adada no fitoka.
(fafahiyan a wawa) caay
kaliki a mafecoltayra kako i Cen-te-kon-yin(成德公園)a misalama.
cacay kiso a tayra haw?caayay
malahakelong kami aci siyaw-lingmaherek to a matatelek to sowal. tayra kami a misalama to miisikiliay hananay a salama.
fangcal ko pisalamaan i kon-yin
nikawrira icalohen a mimaan ko kakumaen saw!
hayda!
mafecol to kako
misalama to kakopangkiw ko toki minokay to kako

mp3圖示

花草會微笑

masdi ko hana ato rengos

媽—妳怎麼也來公園玩?
 我想看看妳們小孩子在玩些什麼?
 我最愛玩「跳房子」,很有趣;溜滑梯和盪秋千也很好玩。
 我喜歡一邊看妳們玩,一邊看旁邊的花草。
 花草有什麼好看?不如我們「跳房子」才好玩哪!
 花草和我一樣,帶著微笑正在看妳們玩呢!

inaawtayni to kiso i Kon-yin a misalama.
mangalay kako minengneng to pisalama namo o wawa
ano o maan ko salama nangra sakaku!
tadakaolahan ako a misalama ku miisikiliay
paseday(溜滑梯)ato micanoyayfangcal sa a salamaen.
maolah kako minengneng to pisalama namo
ngaay kalo pinengneng han to i lawacay a hana ato rengos.
o maan ko kaolahan a minengneng tora hana ato rengos? kao kami ho ko ngaayay a nengnengen o miisikiliay.
malecad kako tora hana ato rengos a masdi a minengneng to pisalama namo.

mp3圖示

打電話有禮貌

kacingodo ku faloco'  a patingwa

喂—
 請問,你要找誰?
 請「吳純純」聽電話,我是她的同學。
 我們姓「連」,請問你打幾號?
 二九四一七七五六。
 我們這裡是二九四二七七五六。
 哦!對不起,我打錯子。
 沒關係。

oy!
cima ko kakilimen iso?
papitengilen ho ci U-ceun-ceun
o kapot nira kako a mitiltd.
o Liyen ko ngangan no loma
niyam pina ko fangko no papatingwaen iso
tusa ^nem siwa ima tusa siwa pitu pitu.
o noniyam itiniay i
tusa ^nem siwa tusa tusa ccay siwa siwa.
aya ! mararaw kako.
asimaan.

mp3圖示

我們都是好鄰居

o fangcalay malafiyaway kita mapolong

早安,出來散步嗎?
 早啊,我要去買報紙。
 這麼早,雜貨店還沒開門,我家這份,你先拿去看!
 那怎麼好意思。
 別客氣,大家是好鄰居嘛!
 那就謝謝你了,半個鐘頭我馬上送還。

ngaay ho ko dafakmaratar masadak misampo?
mamaan aca
masadak kako miaca to singpon.
maan ta rataran
caay ho kafawah ko patiyamayira ini kono niyamiayaw han ho aminengneng.
aya! kangodoan ari.
o maan ko kangodoan saw? o malafiyaway kita!
array aca! pangkiw no toki
patiko han to ako kiso.

mp3圖示

上街買東西

talamaci micakay to lalosidan

小朋友,你要買什麼?
 我要買襪子。
 什麼樣子的?
 白色、純棉的短襪,我要兩雙。
 一雙五十,兩雙剛好一百元。
 謝謝你,不必再裝進塑膠袋裡。
 謝謝你,這麼小就有「環保概念」。

ka^mangayo maan ko han iso?
micakay kako to kocusta.
o masamaanay?
ono parokay kuhcalay kamoko
ay a kocustatusaen aku a micakay.
o ccay nonini i
lima polo’,ano tosa ko cacakayen isotatodong sa smoot ko aca nira.
aka to paroen tura lofoc.
'ikki kinawawa
miminng homafanatuhwan-paw hananay a harateng

mp3圖示

搭乘捷運真方便

pakaCiyi-in midakaw tadalahoday

爸爸,您穿得這麼帥,要去哪裡?
 我要去喝同事的喜酒。
 要開車去嗎?
 飯店就在台北車站附近,我搭捷運去,又快又方便。
 對—對—搭捷運,省錢又安全。
 沒錯,喝了酒再開車,太危險了。

mama! malakapah ko ka cirikoisotalacowa kiso?
tayra kako mingiraw to kapot ako a matayal.
parakat to paliding kiso a tayra haw?
i ngata no siyataw no taypak kora kakomaenan
pakaCiyi-in kako a tayraharakatlahoday.
hay-haw pakaCiyi-in i
caay ka laom ko payso’,ora ko ngaayay.
so
linay toano komaen to^pahta parakat to paliding ikatalawan to

mp3圖示

交通安全

sakapina'on to lalan

請問「南京西路」要往哪個方向走?
 往前直走,第二個十字路口的右邊,就是「南京西路」。
 謝謝你,我得趕快走,不然就來不及了。
 現在,路口是「紅燈」,要等「綠燈」亮了才能走。
 謝謝你提醒,不然我就違規了。

licayaw hopakacowa ko rakat a tayra i Nang-cin-si-lu hakiay?
pamo^cel han pasi
ayawta saka tosa a kasacipa i kawanan io rira ko Nang-cin-si-lu hananay.
array kiso!macaloh kako a tayra
aca to ka takop ako.
anini
kahengangay ko likat no lanlanpitala homalikat ko kandaway ta mangaay a romakat.
array ko pasifana iso
ano^ca ia mararaw kako to rikec no lalan.

mp3圖示

參觀展覽

miki'araw to Can-lan

明天是週休的禮拜六,你們有什麼計畫?
 我想約同學一起到「故宮」,然後到溪邊玩水。
 能玩水,我也要跟你們一起去。
 可是,要去玩水,沒有大人帶不太好吧?
 膽小鬼,那就請我媽媽當「解說員」兼「女保鏢」好啦。
 帥呆了,明天早上八點鐘,我們在學校大門口集合出發。

ano dafak isaka^nem no mitilidayo maan ko misafalocoan namo tora paselaan a romi'ad.
o harateng ako i
mangalay a malahakelong ato kapot a tayra i Ku-kongmaherek itayra i'alo a misalama.
ano tayra kamo i 'alo i
tayra kako a mitoor.nikawriraano tayra ialo iano away ko matoasay o mamikeridicaay ka ngaay.
ci awaan no fotol
ano hatira tahidang hank o ina ako a mala papasifana' ato mamidipot hada.
wata kafangcal
ano dafak falo ko tokimasa'opo i 'adawang no pitilidanta lomowad kita.

mp3圖示

用餐禮儀

sakacingodo a komaen

參觀完畢,肚子也餓了,我們到對面那家餐廳吃中飯吧!
 這家餐廳,我來吃過,很衛生,口味也很棒。
 我媽媽愛吃糖醋排骨。
 我要紅燒魚。
 來一大盤炒A菜。
 今天的午餐,由吳媽媽請客,儘管點菜。
 吳媽媽萬歲—萬萬歲。
 小聲點—小聲點—吵到其他客人用餐就失禮啦!

maherek to miki'arawmacahiw to ko tiyadtayraw kita toraw kaayaway a kakomaenan a malahok.
onini a kakomaenan a tiyam i
na tayniay to kako a komaenawaay ko ka acekanka^so kaenen.
maolah ko ina ako a komaen to Tang-cu-pay-ku.
mihon-sawan a futing ku han aku.
taynien ko miciyanan tata
akay sala a dateng.
ci U-mama ko pasadakay to sakalahok ita anini
aka ka ngodo mitahidang to dateng.
U-mama! wan-suy-wan-wan-suy.
samimingen aca ko ngiha
’,macara kokakomaen no taomangodo.

mp3圖示

常運動保健康

kararid miyatayat sakangaay no tatirengan

放學後,我們到學校打籃球,好不好?
太巧了,我正想約你一起來慢跑呢!
你看,那邊有老人在打太極拳。
這邊,還有女生在跳土風舞。
放學以後,學校的操場還挺熱鬧的!
現代人,不管是大人還是小孩,都懂得常常運動保健康。

maherek minokay mitilidtayra kita i pitilidan a mi lang-ciw haw?
tadang'ay kini
ci faloco' kako to sapikaltoan i tisowananmiyatayat to tiring a comikay.
nengnengen iso ko:raw a mato'asay
mipakontaway cangra to piyatayat to tireng.
itini
ira hca ko fafahiyan masakeroay to Tu-fong-wu.
pasla'an to i
ira ho ko rarawraway i cau-cang no pitilidan.
o tamdaw anini
o matoasayo wawa caay to ka saanma'min tu mafana' a miharateng to sakangaay no tireng.

mp3圖示

我家在台北

itini i Taypak ko loma' ako

你們住在台北習慣嗎?
還好啦;不過台北的車子太多了,我不喜歡。
可是、台北有捷運,好方便,車廂裡面乾乾淨淨的,我好喜歡。
你們住在鄉下,空氣好新鮮,才真讓人羨慕呢!
台北的就業機會多,各種展覽文化活動也多,鄉下哪裡比得上。
我喜歡台北的學校,同學很活潑,老師教學也很活潑,不會要求學生死記死背。
台北的缺點,就是生活費用,比鄉下貴很多。

mananam to kamo a maroi Taypak haw?
mananam to
nikawrira:adihay tato ko palidingcaay kaolah kako tonini.
nikawrira
ira ko Ciyi-inlahoday ko rakatmakorac aca ko laloma nirasaka maolah kako.
kamo o i niyaro
ay ifangcal ko falio ka'inalan no tamdamdaw.
adihay ko Katayalan i taypak
ira haca ko pikiarawan to maamaan a can-langicowa a matoor niyam itiniay iniyaro'ay konini.
maolah kako to pitilidan no Taypak nawhani
tanestes ko kapoto pasifana' no singsi tanestes itocaay patangic to mitiliday to maan a demakan.
o tati'ih no Taypak i
matekes ko saka'orip mikikaka tono niyaro'ay.

mp3圖示

垃圾分類做得好

fangcal ko pisanga' to palacidek to lakaw

聽說,台北市的「垃圾袋」特別貴,是不是?
應該這麼說,台北市是採用「垃圾費隨袋徵收」的方式。
我們鄉下,「垃圾費」是跟著「自來水費」一起收的。
那麼,「洗衣店」最倒霉了,沒有製造什麼垃圾,卻因為用水量多,跟著就要繳比較多的「垃圾費」。
所以說嘛—台北市比較進步,能採用「使用者付費」的公平方式;而且「垃圾分類」做得非常好,真讓人羨慕。
還好,我們沒有親戚在鄉下開「洗衣店」,不然就虧大了。
我好佩服台北市民—隨時做環保,難怪環境會比鄉下好。

katengilan imicidek ko katekes no palakwan a lofoc no taypak saan.
mahaen to
nawhaniitini tonini a lofoc a miala to sata no lakaw hananay.
ono niyam o iniyaro'ay i
itini i sata no nanom ku piala to sata no lakaw.
matira i
tadamasipon ko Tiyam no pafacaay to riko'nawhanicaay pisalakaw cangra kirakiramio nika adihay ku pisaloya to nanom sa makiadihay ku patatodong to sata no lakaw.
onini ko sasowalen to taypak
ano hakowa ko nitayalan imafana' a patatodong to satacaay pisakakinih. tadafangcal hca ko palacidek to lakaw sakaka'inalan no tao konini.
nga'ay aca
acaawa ko malinaay niyam patireng to pafaca'an iniyaro'ano'ca iwata ko sipon.
o tadakahemekan ko tamdaw no taypak
nawhanimararid a milina'ec to salawacanhanaw mikirorac to iniyaroay ko salawacan.

mp3圖示

我們是一等市民

o sakakaay kami a malafinawlan no Taypak

台北市各方面的表現,可以說是全台第一,十分難得。
聽說,新加坡比台北更進步。
我去過兩次,新加坡真的很乾淨,想在街上找到一張紙屑都很難;尤其市民「守法」的精神,最讓人佩服。
這麼說來,台北市還要努力才趕得上人家喲!
不錯,我們「鄉下」要跟「台北」學;「台北」要跟「世界第一」學。只要我們一起努力,一定會越來越進步。

o masamaamaamay a pinangan no Taypak iawaay ko pakafiloayo sakakaay no polong no Taywantadakahemekan ito.
ikaka no Taypak ko nikacakat no Sing-ka-por sa a matengilko nga'ayay a lihaf.
kinatosa to kako a tayra i Sing-ka-por
so'lin o samakoracayitira i lanlanawaay ko cca-ccay aca a ma'araw ko tatiperokmangalef ko finawlanmidodoay to rikec a faloco'tadakakahemekan ito.
ano matira i
wata ho ko sasaicelen no Taypakta pakato'or to tao.
so'lin to kora
kita o iniyaro'ay to'oren ita ko Taypak a minanam misa taypakay itooren ko sakakaay no i hekalayano malaccay kitaa paiceli kaka ko nikacakat.

mp3圖示



:::
:: 宣導專區
:: 校園資訊
:: 學生園地
:: 專題競賽作品
Copyright © 2013 臺北市南港區成德國小. All Rights Reserved. 網頁版權